היינו עבדים We Were OBEDient rOBOTS to Pharoah in Egypt

Most of my beloved non-Jewish readers will not be singing at a Passover seder about how
"We were עבדים
[A]BHaDeeYM , slaves , to Pharoah in Egypt."
But they revere the unique precedent for human freedom as lived by that larger-than-life metaphor-people, the Israelites/Judeans/Jews.
Read how the OBEDIENT and ROBOT are from the pre-Hebrew, Edenic words for slavery:
(From the Edenics CD Dict. at Lightcatcher Books, Arkensas):

OBEDIE(N)CE [A]BH’DOOS Ayin-Bhet-Dalet-Vav-Sahf

UBH-DOOSE___ ___עבדות___ ___[vowel-B-D + OS suffix]

ROOTS: There is no Indo-European “root” for OBEDIENT or OBEDIENCE. One theory would link this B-D compliance with Old Norse bodh, command, and alleged cognates like OMBUDSMAN and BEADLE ( see below).

This entry would not only suggest a connection between Latin obed(iens) (submission) and עבד ABHahD (to serve, be a slave to - Genesis 29:18), but also between the noun-forming suffix of both the nasalized (extra N) OBEDIE(N)CE and עבדות ABH’DOOS (servitude). Names with this meaning include עבדיה [O]aBHahDYaH (Obadiah , servant of the Lord) and Arabic Abed, Abdul and Abdulla (servant of Allah).

The opposite of work, the will to keep struggling, is reflected in the music and meaning of Edenic’s built-in opposites : אבד AhBHahD and אבדון AhBHaDOAN, which involve loss and paralyzing despair – see “ABANDON” and “OBITUARY.”

A popular, but more disguised form of עבד ABHahD (to slave) is seen at “ROBOT.” See “OBEY,” or else.

RANCHES: BEADLE was listed above, as if this lowly church employee only made announcements. Spanish bedel (servant, porter) reinforces the point that the BEADLE is a busy, mostly silent custodian with a different etymon: The עבד [E]BHeD, servant – so often linked to pious ritual in the Hebrew Bible. Moses the liberator is proudly called the

עבד [E]BHeD, servant of the One who makes Man free of any tyrant (Deuteronomy 34:5)..

ROBOT [E]BHeD Ayin-Bhet-Dalet

EH-bhed_______עבד________[R added to BH-D à RBT]

ROOTS: The badly guessed IE “root” of ROBOT is orbh (to put asunder). These RB or RP roots are taken up at “ORPHAN.”

Robota in Russian means work. So does Arbeit in German.

There were no ROBOTS in the Bible; they had servants doing all the Arbeit or עבודה [A]BHOADaH (work).

The German retains the A from the Ayin (the Germanic Ayin, naturally) of עבד [E]BHeD (servant -- Genesis 24:18. עבדות [A]BHDOOT, servitude, is the term for the slavery in Egypt. An R was added after theע Ayin of עבד Ayin-Bhet-Dalet. The דDalet shifted Dentals to T. As happens to unhistoric Ms and Ns (nasalizations), the added letter stayed, and the original first letter dropped away. While nowhere as common as nasalizations, Liquids L and R can spill into and out of roots like water, see the: examples below.

BRANCHES: Along with the German and Russian עבד [A]BHoaD ( to work) with the extra R, there is Albanian robtis ( to work hard). Like the German (and Yiddish) Arbeit is Danish arbejde, Norwegian arbeid (notice the retention of the end-Dalet), and Swedish arbete. Old Church Slavonic rabotya means servitude.

Other Slavic languages did not think Ayin-Bhet-Dalet at all. Polish praca and Czech prace (work) are from PaLaK[H] (to labor—Daniel 3:18). The ongoing diversification of language begun at Babel did not have descendant offshoots of a proto-language all choose close variations like robots. More than mere migration is at issue. An innate Edenic language program allows a breakaway clan to think of a different way to say things.

The third definition of ARBITRARY is “tyrannical, despotic.” This sadism is closer to Ayin-Bhet-Dalet slavery than to the AHD’s root of pulling asunder.

Examples of added Liquids (R, L) beside עבד [E]BHeD to aRbeit (work in German) include: ONSLAUGHT or SLAUGHTER from שחט SHaK[H]aDT (to slaughter – Genesis 37:31); ORDER from עדר [A]DahR (see “ORDER”); SLIVER from שבר SHe(V)eR (a siver or splinter – see “SHIVER”) and SLOUCH fromשוח SOOaK[H] (to sink, bow – see “SAG”). Added R’s are not common in Indo-European, but consider the chances of Arbeit and Ayin-Bhet-Dalet meaning “work” by sheer coincidence. At the “CAP” entry there are more examples of both added Ls and Rs.

-------------------

Posted from an overcas, mountainous Safed where I not only could not see the Sea of Galilee, but every few yards away looked like the end of the world.

Many would agree that my head's in the clouds.

Happy Passover, Pesach and Pasca to all.
Free B+B here for anyone sent by Ross Nichols or Dr. James Tabor. Or a SWW friend.

Daily posts on Facebook/Twitter--

Views: 2

Tags: Egypt, arbeit, in, obedience, robot, school, slaves

Comment

You need to be a member of A Synagogue Without Walls to add comments!

Join A Synagogue Without Walls

Forum

Freemasonary and The Lost Tribes 12 Replies

Started by Joanna Garrett. Last reply by Kris Carmichael 16 hours ago.

Who is my brother? 3 Replies

Started by Tom Moniz. Last reply by Ted Walther May 25.

Potluck for Torah Dedication

Started by Jodell O May 22.

Music

Loading…

© 2012   Created by Ross Nichols.

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service